約 6,648,872 件
https://w.atwiki.jp/projectai/pages/11.html
何となく始めちゃったよ web2.0に感化されて環境を移行してみる。自分で管理ツールを作りたいけど、思いの外時間が掛かるので(能力のせいだけど)既存のツールを使う。 はてなかwikiで迷ったけど、適当な順番で書いてもごちゃごちゃしないwikiを採用。 先駆け? 大上段なタイトルを付けてしまったけど、他に人工知能をメインに扱っているwikiは人工知能,認知科学と脳科学の周辺 - このページについてくらいしか見つからず、外部編集できないので、今のところ対抗wikiがない! かなと思う。 気楽にいこう 出来れば多くの人に記事を書いて欲しいので、世組研より柔らかい語調で書いてみる。そんなに堅苦しく書いても仕方がない内容だしね。 ともあれ、何か記事を書かないと(ぉ 名前 コメント V -
https://w.atwiki.jp/bacon_egg/pages/26.html
/* Problem B Make Purse Light 制作時間 2010/4/24 17 01~2010/4/24 17 21 (20分) 作者 コリンク ID s7509413 [解き方] まず素直にincludeなどの定形文を書いた。 硬貨の種類が違っても同じような処理をするだろうから、配列による逐次処理が有効だろうと思った。 で、硬貨には枚数と価値があるから構造体がいいだろうと思った。 後はSAMPLE INPUTに合わせてインタフェースを作り、処理を記述した。 途中で使用する硬貨の枚数を記録する変数も欲しくなり、shiyouメンバを追加した。 難易度は低く感じた。 */ #include cstdio #defineKOUKA_SHURUI4 #defineKOUKA_KACHI{10, 50, 100, 500} struct kouka_t{ int maisu,/* 硬貨の枚数 */ kachi,/* 硬貨の価値 */ shiyou;/* 使用する硬貨の枚数 */ }; void setKoukaKachi(struct kouka_t *obj){/* 硬貨の価値を設定 */ int temp[] = KOUKA_KACHI, i; for(i = 0; i KOUKA_SHURUI; ++i){ obj[i].kachi = temp[i]; } return; } int main(int argc, char *argv[]){ int pay;/* 支払い代金 */ struct kouka_t kouka[KOUKA_SHURUI];/* 持っている硬貨 */ int i; int sum; bool flagLoopExit; setKoukaKachi(kouka);/* 硬貨の価値を設定 */ while(true){ scanf("%d", pay);/* 支払い代金入力 */ if(pay = 0 || pay % kouka[0].kachi != 0){ break; }/* 0で終了 */ for(i = 0; i KOUKA_SHURUI; ++i){ scanf("%d", kouka[i].maisu);/* 硬貨の枚数入力 */ kouka[i].shiyou = 0; } /* 価値が低い順から硬貨を追加し、合計を支払い代金以上とする。 */ sum = 0; flagLoopExit = false; for(i = 0; i KOUKA_SHURUI !flagLoopExit; ++i){ while(kouka[i].maisu 0){ sum += kouka[i].kachi; --kouka[i].maisu; ++kouka[i].shiyou; if(sum = pay){ flagLoopExit = true; break; } } if(flagLoopExit){ break; } } /* 結果表示 */ for(i = 0; i KOUKA_SHURUI; ++i){ if(kouka[i].shiyou){ printf("%d %d\n", kouka[i].kachi, kouka[i].shiyou); } } puts(""); } return 0; }
https://w.atwiki.jp/xmas00is00mine/pages/2.html
INTRO 前情提要 遊戲方式 參加辦法 抽籤說明 對戰方式 ENDING 參賽者一覽 好孩子陣營 壞孩子陣營 對戰名單 諾菈 v.s. 夏季 查理 v.s. 庫樂可 堤姆西 v.s. 傑弗瑞 卡勒 v.s. 羅賓 維亞 v.s. 柯尼 查理 v.s. 尤卡 妮亞 v.s. 漢娜 席娜 v.s. 馬利 查理 v.s. 迪歐 伊萬 v.s. 耶蕾莫 珊蒂&保羅 v.s. 克雅 奧瑪 v.s. 亞當 格羅蘇 v.s. 蓋亞 蘿菈 v.s. 艾克里恩 維爾 v.s. 梅哲 查理 v.s. 維克 雷奧 v.s. 吉爾吉斯 沛爾 v.s. 毬 派翠克 v.s. 克里斯 里歐 v.s. 娜提雅維妲 查理 v.s. 翡洛 巴斯 v.s. 砍敵‧蔻蘿絲 莉諾雅 v.s. 艾爾 貝特 v.s. 亞里斯多德 莉莉絲 v.s. 王志明 歐噴將 v.s. 愛莫洛 比比 v.s. 席爾特 穆德 v.s. 希法 莉可莉絲 v.s. 露露比 邦妮 v.s. 堤姆 波比 v.s. 卡莉 夏 v.s. 魯菈菈 尼吉 v.s. 彼得 妲羅 v.s. 伊瑪斯特 亞伯 v.s. 馬勒 聖誕警長 v.s. 茉德 坎卜 v.s. 勒斯 麥爾特 v.s. 傑尼 喵 v.s. CJ 羅伯特 v.s. CHE 查理 v.s. 維歐菈 艾弗特 v.s. 涅爾 約書亞 v.s. 芥 艾森 v.s. 布雷德 希爾 v.s. 安 交流 自由創作區 創作者資訊 疑難雜症 徵才 留言☆ 連結貼紙 160×180 a title="2011 XMAS is MINE!" target="_blank" href="http //www38.atwiki.jp/xmas00is00mine/" img src="http //www38.atwiki.jp/xmas00is00mine?cmd=upload act=open pageid=2 file=banner1.png" border="0" /a 200×40 a title="2011 XMAS is MINE!" target="_blank" href="http //www38.atwiki.jp/xmas00is00mine/" img src="http //www38.atwiki.jp/xmas00is00mine?cmd=upload act=open pageid=2 file=banner2.png" border="0" /a 計數器 總數: - 今日: - 昨日: - ここを編集
https://w.atwiki.jp/pokeremake/pages/19.html
InterWiki用のサーバリストです。 [URL サーバ名] タイプ の形式で記述してください。 WikiEngines [http //www.c2.com/cgi/wiki? WikiWikiWeb] raw WikiNameのみなのでraw。 [http //www.todo.org/cgi-bin/jp/tiki.cgi?c=v p= Tiki] euc [http //www.hyuki.com/yukiwiki/wiki.cgi? YukiWiki] euc [http //www.jin.gr.jp/~nahi/RWiki/?cmd=view;name= RWiki] euc [http //digit.que.ne.jp/work/index.cgi? WalWiki] euc [http //fswiki.poi.jp/wiki.cgi? FSWiki] euc [http //www.namaraii.com/hiki/? Hiki] euc [http //xiki.mitsuki.no-ip.com/? Xiki] utf8 PukiWiki [http //pukiwiki.sourceforge.jp/? pukiwiki] utf8 [http //pukiwiki.sourceforge.jp/dev/? pukiwiki.dev] euc Search Engine [http //www.google.co.jp/search?ie=utf8 oe=utf8qプラグインエラー 表示する内容がありません。=$1 lr=lang_ja hl=ja Google] utf8 [http //search.yahoo.co.jp/bin/search?p= Yahoo] euc [http //www.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia] utf8 [http //en.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia.en] utf8 [http //ja.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia.ja] utf8 拡張InterWikiName [./?cmd=add page= 新規] [./?cmd=add page= New] [./?cmd=read page= 参照] [./?cmd=read page= View] [./?cmd=edit page= 編集] [./?cmd=edit page= Edit] [./?cmd=backup page= バックアップ] [./?cmd=backup page= Backup] [./?cmd=search word=$1 type=OR 検索] [./?cmd=search word=$1 type=OR Search] その他 [http //wikiwiki.jp/? wikiwikijp] euc [http //wikiwiki.jp/sample/? wikiwikijpsample] euc
https://w.atwiki.jp/hinanyoumuzintou/pages/17.html
初代wiki
https://w.atwiki.jp/gi8serv/pages/107.html
嫁wikiについて 作成中 嫁 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/sigure430/pages/21.html
化學班 @ Wiki ~Chemical Brain Shock!!~とは、200X年2月17日の夕方頃に突如 World Wide Web 上でその存在が発生・観測されたデータ群のことである。構成要素としては、高濃度の高二病とネタを中心に現実乖離した妄想などを延延と垂れ流している、即ちこの年代の若者が陥りがちな傾向を忠実に実行した結果の産物が書かれている。 ・・・たぶん意味が分からないと思うので、適当に見ていくのがよろしいかと思います。 具体的な内容としては、少し中を見れば分かる様に化學班Wikiとは仮の姿、その正体はある化學班員の雑記にすぎない。というより、他の班員があまり関心を持っていないことが大きいのだろう。もちろん、外部からの書き込みも他者への誹謗・中傷等の非常識なものでもない限り大歓迎である。 此処の現在のメインコンテンツは用語集であるので、何か面白いネタでも発見・思いついたら気軽に新規項目を作ってもらいたい。 作り方は、ブラウザで表示されているページ左上の「@Wikiメニュー」の「新規ページ作成」からできる。@WikiモードかWikipediaライクモードがいいだろうが、そこは当人におまかせする。内容を書き終えた後は、保存してそのまま放置していただければ、管理人が何とかするでしょう。 余談だが、googleで"BR反応"と検索すると化學班@Wikiが五番目に出てくる。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/520.html
PROLOGUE [The music to the prologue is lost] Phoebus Rises in the Chariot. Over the Sea, The Nereids out of the Sea. PHOEBUS From Aurora s Spicy Bed, Phoebus rears his Sacred Head. His Coursers Advancing, Curvetting and Prancing. FIRST NEREID Phoebus strives in vain to Tame em, With Ambrosia Fed too high. SECOND NEREID Phoebus ought not now to blame em, Wild and eager to Survey The fairest Pageant of the Sea. PHOEBUS Tritons and Nereids come pay your Devotion CHORUS To the New rising Star of the Ocean. Venus Descends in her Chariot, The Tritons out of the Sea. The Tritons Dance NEREID Look down ye Orbs and See A New Divinity. PHOEBUS Whose Lustre does Out-Shine Your fainter Beams, and half Eclipses mine, Give Phoebus leave to Prophecy. Phoebus all Events can see. Ten Thousand Thousand Harmes. From such prevailing Charmes, To Gods and Men must instantly Ensue. CHORUS And if the Deity s above, Are Victims of the powers of Love, What must wretched Mortals do. VENUS Fear not Phoebus, fear not me, A harmless Deity. These are all my Guards ye View, What can these blind Archers do. PHOEBUS Blind they are, but strike the Heart, VENUS What Phoebus say s is alwayes true. They Wound indeed, but tis a pleasing smart. PHOEBUS Earth and Skies address their Duty, To the Sovereign Queen of Beauty. All Resigning, None Repining. At her undisputed Sway. CHORUS To Phoebus and Venus our Homage wee l pay, Her Charmes blest the Night, as his Beams blest the day. The Nereids Dance. Exit. The Spring Enters with her Nymphs. SCENE I The Grove. VENUS See the Spring in all her Glory, CHORUS Welcomes Venus to the Shore. VENUS Smiling Hours are now before you, Hours that may return no more. Exit, Soft Musick. SPRING Our Youth and Form declare, For what we were designed. Twas Nature made us Fair, And you must make us kind. He that fails of Addressing, Tis but Just he shou d fail of Possessing. The Spring and Nymphs Dance SHEPHERDESSES Jolly Shepherds come away, To Celebrate this Genial Day, And take the Friendly Hours you vow to pay. Now make Trial, And take no Denial. Now carry your Game, or for ever give o re. The Shepherds and Shepherdesses Dance CHORUS Let us Love and happy Live, Possess those smiling Hours, The more auspicious Powers, And gentle Planets give. Prepare those soft returns to Meet, That makes Loves Torments Sweet. The Nymphs Dance Enter the Country Shepherds and Shepherdesses. HE Tell, Tell me, prithee Dolly, And leave thy Melancholy. Why on the Plaines, the Nymphs and Swaines, This Morning are so Jolly. SHE By Zephires gentle Blowing. And Venus Graces Flowing. The Sun has bin to Court our Queen, And Tired the Spring with wooing. HE The Sun does guild our Bowers, SHE The Spring does yield us Flowers. She sends the Vine, HE He makes the Wine, To Charm our happy Hours. SHE She gives our Flocks their Feeding, HE He makes em fit for Breeding. SHE She decks the Plain, HE He fills the Grain, And makes it worth the Weeding. CHORUS But the Jolly Nymph Thitis that long his Love sought, Has Flustred him now with a large Mornings draught, Let s go and divert him, whilst he is Mellow, You know in his Cups he s a Hot-Headed Fellow. The Countreys Maids Dance Exit 第一幕 前奏 宮殿にて ダイドー、ベリンダ、侍従登場 ベリンダ 貴女の額より、憂いを消し去り そのように物思いに沈まないでくださいな 帝国はいよいよ栄え、喜びに満ちる 幸運は貴女に微笑んでいるのだから 合唱 悲しみよ、去れ、憂いよ、去れ 悲しみは、貴人に相応しくない ダイドー ベリンダよ、私の心は満ちている 誰にも明かせられない苦しみに 平穏は私からどんどん遠くなる 苦しみが隠せなくなるまで惨めに生き それでもまだ誰にも気取らせれない ベリンダ 苦しみは隠せば、いや増します ダイドー 私の心がそれを許さない ベリンダ どうか私に言わせてください かのトロイの貴人を貴女の心に 運命が与える最良の祝福 カルタゴに安泰、トロイに復活を 合唱 両国にとって、これほどのことはない 彼らの敵と運命についに打ち勝つのだから ダイドー いつからかの人をそのように高潔だと? どの様な過酷な嵐や戦いを物語ったのだ? アンキセスの勇敢さにヴィーナスの魅力 柔和にして、戦場では獰猛だなんて ベリンダ あの方の物語は、深い印象と悲しみに満ち 貴女の石のような心も溶かせるだろう 侍女2 どんなに頑な心をお持ちであろうか あれほど悲劇的でひたむきな話に心動かずとは ダイドー 懸念の嵐で一杯の私の心は 悲嘆に満ちた者を不憫に思えと説く そしてその者の悲しみは 私の優しく繊細な胸を痛める だが、あぁ!同情がすぎてはと恐れるのだ ベリンダ、侍女2 (合唱が繰り返す) 恐れと危険は過ぎ去った かの英雄は、貴女を愛し愛される いつも優しく、いつも笑みを浮かべ 魅力的な暮らしが待っている キューピットが貴女の行く手に エリュシオンの木陰でつんだ花々咲かす 合唱にあわせ踊る バスク・ダンス エネアスが侍従とともに登場する ベリンダ ほら、貴女の国賓がこちらへ なんとまぁ神々しいお姿! エネアス 姫君よ、貴女は、いつ私を 愛と苦悩の境地からお救い頂けるのか? ダイドー 運命が、貴方の思惑に反するのです エネアス エネアスは、貴女なしの運命はない! ダイドーの笑みでもって、私は 過酷な宿命に打ち勝ってみせよう 合唱 キューピッドは、戦士の心に 致命的な矢を射かけ、もう彼は 彼女にしか救えない エネアス 私のためでないなら、帝国のためを思い 私の愛を受け入れてくれ あぁ!拒絶ならば、私は非情な炎に身をまかせ トロイは再び滅びよう ベリンダ 愛よ、お前の征服力を試せ; かの瞳は、 その舌に反する想いを暴露している ダンス(ギターによるシャコンヌ) 合唱 丘へ谷へ、岩々へ山々へ、 木立のそよぎへ、涼やかな山陰へ 愛と美の勝利(喜び)を讃えよう キューピッドたちよ、今日はお前たちの日だ 好きなだけ喜びに浸るがいい 勝利のダンス 第二幕 第一場 洞窟にて 女魔法使い登場 魔女たちへの前奏 魔法使い女 気まぐれ姉妹たち、 夜に孤独な旅人を脅かし、 陰鬱なカラスの鳴き声を好み 死に逝く者の窓をがたがたと鳴らす お前たちよ!姿を現すのだ!カルタゴを火の海に崩壊させる 禍いを、共に楽しもうではないか さぁ、現れるのだ! 魔女たち、出現 魔女1 婆さん、何だい? 合唱 危害は快楽、いたずらが特技! 魔法使い女 あのにっくきカルタゴの女王を もっとも裕福な国はどれも憎悪の的 夕暮れ前に、その栄光もいのちも 愛までも、跡形なく崩壊させる! 合唱 ハハハハハハ! 二人の魔女 日暮れ前に崩壊させる? 教えて!どうやってどうやって! 魔法使い女 お前たちも承知、トロイの王子は、 イタリアの地を探す運命の定め ところが女王と王子は、互いの腕の中 魔女1 よく聞くがいい!叫び声が近くなる SORCERESS But, when they ve done, my trusty Elf In form of Mercury himself As sent from Jove, shall chide his stay, And charge him sail tonight with all his fleet away. CHORUS Ha, ha, ha, ha, ha, ha! Enter a Drunken Sailor; a dance TWO WITCHES But ere we this perform, We ll conjure for a storm To mar their hunting sport, And drive em back to court. CHORUS in the manner of an echo In our deep vaulted cell the charm we ll prepare, Too dreadful a practice for this open air. Echo Dance (Enchantresses and Fairies) SCENE II The Grove Enter Aeneas, Dido, Belinda, and their train Ritornelle (Orchestra) BELINDA repeated by Chorus Thanks to these lovesome vales, These desert hills and dales, So fair the game, so rich the sport, Diana s self might to these woods resort. Gitter Ground A Dance SECOND WOMAN Oft she visits this lone mountain, Oft she bathes her in this fountain; Here Actaeon met his fate, Pursued by his own hounds, And after mortal wounds Discover d, discover d too late. A Dance to entertain Aeneas by Dido s women AENEAS Behold, upon my bending spear A monster s head stands bleeding, With tushes far exceeding Those did Venus huntsman tear. DIDO The skies are clouded, hark! how thunder Rends the mountain oaks a sunder. BELINDA repeated by Chorus Haste, haste to town, this open field No shelter from the storm can yield. exeunt Dido and Belinda and train The Spirit of the Sorceress descends to Aeneas in the likeness of Mercury SPIRIT Stay, Prince and hear great Jove s command; He summons thee this Night away. AENEAS Tonight? SPIRIT Tonight thou must forsake this land, The Angry God will brook no longer stay. Jove commands thee, waste no more In Love s delights, those precious hours, Allow d by th Almighty Powers. To gain th Hesperian shore And ruined Troy restore. AENEAS Jove s commands shall be obey d, Tonight our anchors shall be weighed. Exit Spirit But ah! what language can I try My injur d Queen to pacify No sooner she resigns her heart, But from her arms I m forc d to part. How can so hard a fate be took? One night enjoy d, the next forsook. Yours be the blame, ye gods! For I Obey your will, but with more ease could die. CHORUS The Sorceress and her Enchantresses Then since our Charmes have sped, A Merry Dance be led By the Nymphs of Carthage to please us. They shall all Dance to ease us, A Dance that shall make the Spheres to wonder, Rending those fair Groves asunder. The Groves Dance ACT THE THIRD SCENE I The Ships Enter the Sailors Prelude FIRST SAILOR repeated by Chorus Come away, fellow sailors, your anchors be weighing, Time and tide will admit no delaying. Take a boozy short leave of your nymphs on the shore, And silence their mourning With vows of returning But never intending to visit them more. The Sailors Dance Enter the Sorceress, and her Enchantresses SORCERESS See the flags and streamers curling Anchors weighing, sails unfurling. FIRST WITCH Phoebe s pale deluding beams Gilding o er deceitful streams. SECOND WITCH Our plot has took, The Queen s forsook. TWO WITCHES Elissa s ruin d, ho, ho! Our plot has took, The Queen s forsook, ho, ho! SORCERESS Our next Motion Must be to storm her lover on the ocean! From the ruin of others our pleasures we borrow; Elissa bleeds tonight, and Carthage flames tomorrow. CHORUS Destruction s our delight Delight our greatest sorrow! Elissa dies tonight, And Carthage flames tomorrow. Ha, ha! The Witches Dance Jack of the the Lanthorn leads the sailors out of their way among the Enchantresses. SCENE II The palace Enter Dido, Belinda and train DIDO Your counsel all is urg d in vain, To Earth and Heaven I will complain! To Earth and Heaven why do I call? Earth and Heaven conspire my fall. To Fate I sue, of other means bereft, The only refuge for the wretched left. Enter Aeneas BELINDA See, Madam, see where the Prince appears; Such sorrow in his look he bears As would convince you still he s true. AENEAS What shall lost Aeneas do? How, Royal Fair, shall I impart The God s decree, and tell you we must part? DIDO Thus on the fatal Banks of Nile, Weeps the deceitful crocodile; Thus hypocrites, that murder act, Make Heaven and Gods the authors of the Fact. AENEAS By all that s good ... DIDO By all that s good, no more! All that s good you have forswore. To your promis d empire fly And let forsaken Dido die. AENEAS In spite of Jove s command, I ll stay, Offend the Gods, and Love obey. DIDO No, faithless man, thy course pursue; I m now resolv d as well as you. No repentance shall reclaim The injur d Dido s slighted flame. For tis enough, whate er you now decree, That you had once a thought of leaving me. AENEAS Let Jove say what he will I ll stay! DIDO Away, away! No, no, away! AENEAS No, no, I ll stay, and Love obey! DIDO To Death I ll fly If longer you delay; Away, away!..... Exit Aeneas But Death, alas! I cannot shun; Death must come when he is gone. CHORUS Great minds against themselves conspire And shun the cure they most desire. DIDO Thy hand, Belinda; darkness shades me, On thy bosom let me rest, More I would, but Death invades me; Death is now a welcome guest. When I am laid in earth, May my wrongs create No trouble in thy breast; Remember me, but ah! forget my fate. Cupids appear in the clouds o er her tomb CHORUS With drooping wings you Cupids come, And scatter roses on her tomb. Soft and gentle as her heart Keep here your watch, and never part. Cupids Dance PROLOGUE [The music to the prologue is lost] Phoebus Rises in the Chariot. Over the Sea, The Nereids out of the Sea. PHOEBUS From Aurora s Spicy Bed, Phoebus rears his Sacred Head. His Coursers Advancing, Curvetting and Prancing. FIRST NEREID Phoebus strives in vain to Tame em, With Ambrosia Fed too high. SECOND NEREID Phoebus ought not now to blame em, Wild and eager to Survey The fairest Pageant of the Sea. PHOEBUS Tritons and Nereids come pay your Devotion CHORUS To the New rising Star of the Ocean. Venus Descends in her Chariot, The Tritons out of the Sea. The Tritons Dance NEREID Look down ye Orbs and See A New Divinity. PHOEBUS Whose Lustre does Out-Shine Your fainter Beams, and half Eclipses mine, Give Phoebus leave to Prophecy. Phoebus all Events can see. Ten Thousand Thousand Harmes. From such prevailing Charmes, To Gods and Men must instantly Ensue. CHORUS And if the Deity s above, Are Victims of the powers of Love, What must wretched Mortals do. VENUS Fear not Phoebus, fear not me, A harmless Deity. These are all my Guards ye View, What can these blind Archers do. PHOEBUS Blind they are, but strike the Heart, VENUS What Phoebus say s is alwayes true. They Wound indeed, but tis a pleasing smart. PHOEBUS Earth and Skies address their Duty, To the Sovereign Queen of Beauty. All Resigning, None Repining. At her undisputed Sway. CHORUS To Phoebus and Venus our Homage wee l pay, Her Charmes blest the Night, as his Beams blest the day. The Nereids Dance. Exit. The Spring Enters with her Nymphs. SCENE I The Grove. VENUS See the Spring in all her Glory, CHORUS Welcomes Venus to the Shore. VENUS Smiling Hours are now before you, Hours that may return no more. Exit, Soft Musick. SPRING Our Youth and Form declare, For what we were designed. Twas Nature made us Fair, And you must make us kind. He that fails of Addressing, Tis but Just he shou d fail of Possessing. The Spring and Nymphs Dance SHEPHERDESSES Jolly Shepherds come away, To Celebrate this Genial Day, And take the Friendly Hours you vow to pay. Now make Trial, And take no Denial. Now carry your Game, or for ever give o re. The Shepherds and Shepherdesses Dance CHORUS Let us Love and happy Live, Possess those smiling Hours, The more auspicious Powers, And gentle Planets give. Prepare those soft returns to Meet, That makes Loves Torments Sweet. The Nymphs Dance Enter the Country Shepherds and Shepherdesses. HE Tell, Tell me, prithee Dolly, And leave thy Melancholy. Why on the Plaines, the Nymphs and Swaines, This Morning are so Jolly. SHE By Zephires gentle Blowing. And Venus Graces Flowing. The Sun has bin to Court our Queen, And Tired the Spring with wooing. HE The Sun does guild our Bowers, SHE The Spring does yield us Flowers. She sends the Vine, HE He makes the Wine, To Charm our happy Hours. SHE She gives our Flocks their Feeding, HE He makes em fit for Breeding. SHE She decks the Plain, HE He fills the Grain, And makes it worth the Weeding. CHORUS But the Jolly Nymph Thitis that long his Love sought, Has Flustred him now with a large Mornings draught, Let s go and divert him, whilst he is Mellow, You know in his Cups he s a Hot-Headed Fellow. The Countreys Maids Dance Exit ACT THE FIRST Overture The Palace Enter Dido, Belinda and train BELINDA Shake the cloud from off your brow, Fate your wishes does allow; Empire growing, pleasures flowing, Fortune smiles and so should you. CHORUS Banish sorrow, banish care, Grief should ne er approach the fair. DIDO Ah! Belinda, I am press d With torment not to be confess d, Peace and I are strangers grown. I languish till my grief is known, Yet would not have it guess d. BELINDA Grief increases by concealing, DIDO Mine admits of no revealing. BELINDA Then let me speak; the Trojan guest Into your tender thoughts has press d; The greatest blessing Fate can give Our Carthage to secure and Troy revive. CHORUS When monarchs unite, how happy their state, They triumph at once o er their foes and their fate. DIDO Whence could so much virtue spring? What storms, what battles did he sing? Anchises valour mix d with Venus charms How soft in peace, and yet how fierce in arms! BELINDA A tale so strong and full of woe Might melt the rocks as well as you. SECOND WOMAN What stubborn heart unmov d could see Such distress, such piety? DIDO Mine with storms of care oppress d Is taught to pity the distress d. Mean wretches grief can touch, So soft, so sensible my breast; But ah! I fear, I pity his too much. BELINDA AND SECOND WOMAN repeated by Chorus Fear no danger to ensue, The Hero loves as well as you, Ever gentle, ever smiling, And the cares of life beguiling, Cupid strew your path with flowers Gather d from Elysian bowers. Dance this Chorus The Baske Aeneas enters with his train BELINDA See, your Royal Guest appears; How Godlike is the form he bears! AENEAS When, Royal Fair, shall I be bless d With cares of love and state distress d? DIDO Fate forbids what you pursue. AENEAS Aeneas has no fate but you! Let Dido smile and I ll defy The feeble stroke of Destiny. CHORUS Cupid only throws the dart That s dreadful to a warrior s heart, And she that wounds can only cure the smart. AENEAS If not for mine, for Empire s sake, Some pity on your lover take; Ah! make not, in a hopeless fire A hero fall, and Troy once more expire. BELINDA Pursue thy conquest, Love; her eyes Confess the flame her tongue denies. A Dance. Gittars Chacony CHORUS To the hills and the vales, to the rocks and the mountains, To the musical groves and the cool shady fountains. Let the triumphs of love and of beauty be shown. Go revel, ye Cupids, the day is your own. The Triumphing Dance ACT THE SECOND SCENE I The Cave Enter Sorceress Prelude for the Witches SORCERESS Wayward sisters, you that fright The lonely traveller by night. Who, like dismal ravens crying, Beat the windows of the dying, Appear! Appear at my call, and share in the fame Of a mischief shall make all Carthage flame. Appear! Enter Enchantresses FIRST WITCH Say, Beldame, say what s thy will. CHORUS Harm s our delight and mischief all our skill. SORCERESS The Queen of Carthage, whom we hate, As we do all in prosp rous state, Ere sunset, shall most wretched prove, Depriv d of fame, of life and love! CHORUS Ha, ha, ha, ha, ha, ha! TWO WITCHES Ruin d ere the set of sun? Tell us, how shall this be done? SORCERESS The Trojan Prince, you know, is bound By Fate to seek Italian ground; The Queen and he are now in chase. FIRST WITCH Hark! Hark! the cry comes on apace. SORCERESS But, when they ve done, my trusty Elf In form of Mercury himself As sent from Jove, shall chide his stay, And charge him sail tonight with all his fleet away. CHORUS Ha, ha, ha, ha, ha, ha! Enter a Drunken Sailor; a dance TWO WITCHES But ere we this perform, We ll conjure for a storm To mar their hunting sport, And drive em back to court. CHORUS in the manner of an echo In our deep vaulted cell the charm we ll prepare, Too dreadful a practice for this open air. Echo Dance (Enchantresses and Fairies) SCENE II The Grove Enter Aeneas, Dido, Belinda, and their train Ritornelle (Orchestra) BELINDA repeated by Chorus Thanks to these lovesome vales, These desert hills and dales, So fair the game, so rich the sport, Diana s self might to these woods resort. Gitter Ground A Dance SECOND WOMAN Oft she visits this lone mountain, Oft she bathes her in this fountain; Here Actaeon met his fate, Pursued by his own hounds, And after mortal wounds Discover d, discover d too late. A Dance to entertain Aeneas by Dido s women AENEAS Behold, upon my bending spear A monster s head stands bleeding, With tushes far exceeding Those did Venus huntsman tear. DIDO The skies are clouded, hark! how thunder Rends the mountain oaks a sunder. BELINDA repeated by Chorus Haste, haste to town, this open field No shelter from the storm can yield. exeunt Dido and Belinda and train The Spirit of the Sorceress descends to Aeneas in the likeness of Mercury SPIRIT Stay, Prince and hear great Jove s command; He summons thee this Night away. AENEAS Tonight? SPIRIT Tonight thou must forsake this land, The Angry God will brook no longer stay. Jove commands thee, waste no more In Love s delights, those precious hours, Allow d by th Almighty Powers. To gain th Hesperian shore And ruined Troy restore. AENEAS Jove s commands shall be obey d, Tonight our anchors shall be weighed. Exit Spirit But ah! what language can I try My injur d Queen to pacify No sooner she resigns her heart, But from her arms I m forc d to part. How can so hard a fate be took? One night enjoy d, the next forsook. Yours be the blame, ye gods! For I Obey your will, but with more ease could die. CHORUS The Sorceress and her Enchantresses Then since our Charmes have sped, A Merry Dance be led By the Nymphs of Carthage to please us. They shall all Dance to ease us, A Dance that shall make the Spheres to wonder, Rending those fair Groves asunder. The Groves Dance ACT THE THIRD SCENE I The Ships Enter the Sailors Prelude FIRST SAILOR repeated by Chorus Come away, fellow sailors, your anchors be weighing, Time and tide will admit no delaying. Take a boozy short leave of your nymphs on the shore, And silence their mourning With vows of returning But never intending to visit them more. The Sailors Dance Enter the Sorceress, and her Enchantresses SORCERESS See the flags and streamers curling Anchors weighing, sails unfurling. FIRST WITCH Phoebe s pale deluding beams Gilding o er deceitful streams. SECOND WITCH Our plot has took, The Queen s forsook. TWO WITCHES Elissa s ruin d, ho, ho! Our plot has took, The Queen s forsook, ho, ho! SORCERESS Our next Motion Must be to storm her lover on the ocean! From the ruin of others our pleasures we borrow; Elissa bleeds tonight, and Carthage flames tomorrow. CHORUS Destruction s our delight Delight our greatest sorrow! Elissa dies tonight, And Carthage flames tomorrow. Ha, ha! The Witches Dance Jack of the the Lanthorn leads the sailors out of their way among the Enchantresses. SCENE II The palace Enter Dido, Belinda and train DIDO Your counsel all is urg d in vain, To Earth and Heaven I will complain! To Earth and Heaven why do I call? Earth and Heaven conspire my fall. To Fate I sue, of other means bereft, The only refuge for the wretched left. Enter Aeneas BELINDA See, Madam, see where the Prince appears; Such sorrow in his look he bears As would convince you still he s true. AENEAS What shall lost Aeneas do? How, Royal Fair, shall I impart The God s decree, and tell you we must part? DIDO Thus on the fatal Banks of Nile, Weeps the deceitful crocodile; Thus hypocrites, that murder act, Make Heaven and Gods the authors of the Fact. AENEAS By all that s good ... DIDO By all that s good, no more! All that s good you have forswore. To your promis d empire fly And let forsaken Dido die. AENEAS In spite of Jove s command, I ll stay, Offend the Gods, and Love obey. DIDO No, faithless man, thy course pursue; I m now resolv d as well as you. No repentance shall reclaim The injur d Dido s slighted flame. For tis enough, whate er you now decree, That you had once a thought of leaving me. AENEAS Let Jove say what he will I ll stay! DIDO Away, away! No, no, away! AENEAS No, no, I ll stay, and Love obey! DIDO To Death I ll fly If longer you delay; Away, away!..... Exit Aeneas But Death, alas! I cannot shun; Death must come when he is gone. CHORUS Great minds against themselves conspire And shun the cure they most desire. DIDO Thy hand, Belinda; darkness shades me, On thy bosom let me rest, More I would, but Death invades me; Death is now a welcome guest. When I am laid in earth, May my wrongs create No trouble in thy breast; Remember me, but ah! forget my fate. Cupids appear in the clouds o er her tomb CHORUS With drooping wings you Cupids come, And scatter roses on her tomb. Soft and gentle as her heart Keep here your watch, and never part. Cupids Dance Purcell,Henry/Dido and Aeneas
https://w.atwiki.jp/jabberwock/pages/19.html
Welcome to jabberwock Wikiとは 後で、解説を書いたりする。 とりあえず 右上のヘルプみながら 練習用ページで練習してみてください。
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/6478.html
ゴブリンは好きだよ。やつらは死ぬときにおかしな弾ける音を立てるからね。 ――狂気の召喚者ブレイズ "I like goblins. They make funny little popping sounds when they die." ――Braids, dementia summoner オンスロート 廃墟となったオタリア大陸の地下深くには、今でもゴブリンの働く採掘場が残っている。地上が壊滅したことには気付いていない。 Deep beneath the ruined continent of Otaria, there s a mine where goblins still work, ignorant of the destruction above. ドミナリア 【M TG Wiki】 名前